Saturday, December 28, 2019

Learn How to Conjugate Réduire (to Reduce) in French

Rà ©diure  is the French verb that means to reduce. This should be pretty easy to remember because the English and French words are so similar. What happens when you want to say reduced or reducing? Thats when youll need to know  rà ©duires conjugations and this lesson will show you the basics. The Basic Conjugations of  Rà ©duire The French language gives us more forms of verbs to learn then we have in English. Thats because the verb changes with every subject pronoun within each tense. This means you more words to memorize. That is only one challenge in French verb conjugations, though. Words like  rà ©duire  pose another because they dont follow any of the normal rules.  Rà ©duire  is an  irregular verb, though all  French verbs ending in  -uire  are conjugated this way. To make this easier, consider studying a few at the same time. As with any conjugation, we begin with the verb stem. In this case, that is  rà ©dui-. From there, we add a variety of endings to match the tense with the subject pronoun. As an example,  je rà ©duis  means I am reducing while  nous rà ©duisions  means we reduced. Present Future Imperfect je rduis rduirai rduisais tu rduis rduiras rduisais il rduit rduira rduisait nous rduisons rduirons rduisions vous rduisez rduirez rduisiez ils rduisent rduiront rduisaient The Present Participle of  Rà ©duire The present participle of rà ©duire is also irregular in that it adds an - sant ending to the radical. This produces the word rà ©duisant. Rà ©duire  in the Compound Past Tense The  passà © composà ©Ã‚  is a compound past tense and its used often in French. It requires the  past participle  rà ©duit  along with the present tense conjugate of the auxiliary verb  avoir. This forms phrases such as  jai rà ©duit  for I reduced and  nous avons rà ©duit  for we reduced. More Simple Conjugations of  Rà ©duire There are a few more basic conjugations you may need of  rà ©duire  at times and each has its own usage. For example,  the subjunctive  questions whether the act of reducing took place. Similarly,  the conditional  says the reduction will only happen under certain conditions. The passà © simple  and  the imperfect subjunctive  are literary tenses and found most often in formal writing. Subjunctive Conditional Pass Simple Imperfect Subjunctive je rduise rduirais rduisis rduisisse tu rduises rduirais rduisis rduisisses il rduise rduirait rduisit rduist nous rduisions rduirions rduismes rduisissions vous rduisiez rduiriez rduistes rduisissiez ils rduisent rduiraient rduisirent rduisissent For direct statements, commands, and requests when you dont want to mince words, you can use  the French imperative. When doing so, skip the subject pronoun, simplifying  tu rà ©duis  to  rà ©duis. Imperative (tu) rduis (nous) rduisons (vous) rduisez

Thursday, December 19, 2019

Impact Of Greater Trade Liberalisation On Influencing A...

Introduction This research proposal is going to assess the impact of greater trade liberalisation on influencing a pollution heaven effect. By using the implementation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) as an indicator for reducing the costs of moving production, we can determine whether the given the opportunity of greater trade liberalisation, Canada would move pollution intensive production to the less environmentally regulated country of Mexico. A difference-in-differences approach is suggested in order to compare the pollution haven effect on Canada, the US and Mexico in comparison with non-NAFTA countries. 1. Aim The relationship between trade liberalisation and the existence of pollution havens have brought about†¦show more content†¦This can be seen through trade liberalisation that occurs when countries open up to greater free trade and remove trade barriers or tariffs. This occurred in 1994 with the North American Free Trade Agreement (NAFTA). This agreement broke down trade barriers between the US, Mexico and Canada in order to create one of the world’s largest free trade areas. Canada and the United States are both highly developed industrial nations that have high levels of environmental regulation and enforcement of such. Whereas Mexico, as a developing nation, stands in contrast to them. Although some point out that Mexico has comprehensive law providing strict environmental protection which can be considered just as stringent as Canadian or American legislation. Due to the fact that Mexico lacks the financial resources to fully enforce these regulations it therefore is considered to be more lax in regards to environmental regulations. In this sense Mexico will act as the Pollution Haven due to weaker environmental policy enforcement compared to the US and Canada, which are similar in terms of environmental policy implementation and enforcement. Stern (2002) has found that Mexico had approximately twice the level of sulpur emissions compared to the US, when taking account of the level of income and the input–output structure of the economy. The

Wednesday, December 11, 2019

Advantages of mother tongue free essay sample

However, it is just this kind of tendency that could lead to the development of an excessive dependency on the students’ mother tongue (Harbord, 1992) by both teachers and students. Consequently, students lose confidence in their ability to communicate in English: They may feel that the only way they would understand anything the teacher says is when it has been translated, or they use their mother tongue even when they are perfectly capable of expressing the same idea in English. This can significantly reduce students’ opportunities to practice English, and students fail to realise that using English in classroom activities is essential to improve their language skills. Translation also regularly creates the problem of oversimplification because many cultural and linguistic nuances cannot be directly translated (Harbord, 1992). For example, the sentence, â€Å"That’s so cool! † in English means that something is amazing or incredible. This phrase is the product of the continual evolution of the English language that was affected by the specific culture at a certain time. We will write a custom essay sample on Advantages of mother tongue or any similar topic specifically for you Do Not WasteYour Time HIRE WRITER Only 13.90 / page A direct translation of this sentence into Chinese, for example, would not have the same meaning; in fact, it would not make sense at all. While the argument from both sides are equally compelling, it is clear, that despite the numerous advantages of students using their L1 in English-language learning, they do not outweigh the disadvantages. Is it possible to maximize the benefits and minimize the repercussions? Part II will provide suggestions for using the mother tongue judiciously in the English-language classroom. Disadvantages of using the mother tongue However, it is just this kind of tendency that could lead to the development of an excessive dependency on the students’ mother tongue (Harbord, 1992) by both teachers and students. Consequently, students lose confidence in their ability to communicate in English: They may feel that the only way they would understand anything the teacher says is when it has been translated, or they use their mother tongue even when they are perfectly capable of expressing the same idea in English. This can significantly reduce students’ opportunities to practice English, and students fail to realise that using English in classroom activities is essential to improve their language skills. Translation also regularly creates the problem of oversimplification because many cultural and linguistic nuances cannot be directly translated (Harbord, 1992). For example, the sentence, â€Å"That’s so cool! † in English means that something is amazing or incredible. This phrase is the product of the continual evolution of the English language that was affected by the specific culture at a certain time. A direct translation of this sentence into Chinese, for example, would not have the same meaning; in fact, it would not make sense at all. While the argument from both sides are equally compelling, it is clear, that despite the numerous advantages of students using their L1 in English-language learning, they do not outweigh the disadvantages. Is it possible to maximize the benefits and minimize the repercussions? Part II will provide suggestions for using the mother tongue judiciously in the English-language classroom. Disadvantages of using the mother tongue However, it is just this kind of tendency that could lead to the development of an excessive dependency on the students’ mother tongue (Harbord, 1992) by both teachers and students. Consequently, students lose confidence in their ability to communicate in English: They may feel that the only way they would understand anything the teacher says is when it has been translated, or they use their mother tongue even when they are perfectly capable of expressing the same idea in English. This can significantly reduce students’ opportunities to practice English, and students fail to realise that using English in classroom activities is essential to improve their language skills. Translation also regularly creates the problem of oversimplification because many cultural and linguistic nuances cannot be directly translated (Harbord, 1992). For example, the sentence, â€Å"That’s so cool! † in English means that something is amazing or incredible. This phrase is the product of the continual evolution of the English language that was affected by the specific culture at a certain time. A direct translation of this sentence into Chinese, for example, would not have the same meaning; in fact, it would not make sense at all. While the argument from both sides are equally compelling, it is clear, that despite the numerous advantages of students using their L1 in English-language learning, they do not outweigh the disadvantages. Is it possible to maximize the benefits and minimize the repercussions? Part II will provide suggestions for using the mother tongue judiciously in the English-language classroom.

Wednesday, December 4, 2019

Village Of Skokie Vs. The Aclu Essays - Skokie Controversy

Village Of Skokie Vs. The Aclu Skokie In the case of Village of Skokie vs. The ACLU(American Civil Liberties Union) I would definitely stand with the ACLU. The ACLU was defending the First Amendment Right. They were not defending the Nazis. We might not agree with what the Nazis are saying but, they still have a right to say it. Herb Lewison of the ACLU and the attorney for Collin stated to the judge ?Your Honor, this is a simple First Amendment case. The Village of Skokie seeks and order, preventing the exercise of free speech before the speech has even occurred, in spite of the fact that it has been proposed as an orderly exercise, taking place for only 20 minutes on public property in front of the Skokie Municipal Building.? This section of the quote from Herb Lewison is simply saying that Skokie is just trying take away the first amendment right of the Nazis. Everything that they are asking for falls within their first amendment right. All they are just proposing is an orderly march. An orderly march for 20 minutes on public property. This is okay in my opinion because everything is offensive to someone. But you still have the right to voice your opinion. The second quote Lewison states is, ?This is a classic case in which government officials are asking a court of equity to impose a prior restraint on the speech of persons advocating unpopular ideas.? Lewison is saying in this part of his summary argument that the government is asking the court to issue a prior restraint on the speech because they don't agree with their ideas. Another part of his quote states ?The Village of Skokie has shown only that the political views of Collin and his party are offensive and outrageous, which of course they are. They have failed to show any reason that the defendant planned to engage in any sort of illegal activity whatsoever.? Lewison shows a very good understanding of the case he is involved in. He knows that Collin's views are stupid and have no place in society. But Collin has made no threats to do anything illegal in his rally or march. All of the threats of violence have been made against him understandably. I strongly support Herb Lewison on this case. One of the best quotes in this whole legal battle came from the Judge who said, ?I believe he (Collin) intends to make trouble, to incite to riots and cause bodily harm. The Constitution certainly doesn't give a person like Collin the right to come into a peaceful community and cause violence?. The Judge is looking at this from a point of view that most people would it is a very good analysis of what Collin intends to do. I understand the Judge on his standpoint but, like Lewison said he has not made any threat of illegal activity. I still say Collin has the right to speak under the First Amendment. I support the ACLU. No matter how brainless your statements might be you have the right to say it. If I wanted to say something and someone doesn't agree should I not be allowed to say it, truth or no truth to what I'm saying.